首页 新闻 图片 视频 报纸 广播 RSS
首页 > 新闻 > 大工往事 > 正文

【走近老教授】何广讷讲述土木系发展历程

没有老学者们的毕生追求 就没有今天的土木系

作者:何广讷 口述 学生记者 胡晟 朱文博 整理 来源:宣传部 新闻中心 时间:2014-07-10 09:33

人物简介:

何广讷,男,1926年2月生,汉族,广东省中山市人,民盟盟员,1951年7月清华大学市政工程专业本科毕业,毕业后来大连工学院工作,1985年晋升为教授,硕士生导师。曾任国际土力学及岩土工程协会会员,中国震动工程学会土动力学分会荣誉委员,辽宁省土木建筑学会工程勘察及岩土工程分会顾问,中国科技咨询专家,西部探矿工程编委会副主任,《岩土工程》编委会名誉委员,获国务院政府特殊津贴。

向苏联学习学科先进理念 工程地质土力学教研室初建

1951年,我从清华大学毕业。当时全国大学毕业生实行统一分配,我先被分配到东北人民政府,后来转分到大连工学院土木系工程地质土力学教研室任教。当时的大工刚刚创立,全校教工和学生人数都很少。

我们教研室只有三位老师。章守恭教授任教研室主任,彭福南老师负责讲授工程地质课程,而我作为助教协助教学。实验员王薇丽是从我校幼儿园临时抽调来的,通过培训她掌握了一定的操作技术,但后来不幸意外去世。接替王薇丽的是李连贵,他过去是一名工人。师资条件非常有限。用“一无所有”形容毫不夸张。1951年至1952年我们向苏联学习的时候,在教学之余学校还组织我们参加为期两个月的俄文培训班。我当时负责实验室的筹建工作,需要参考苏联土工方面的各种设备仪器并画出图纸,然后去沈阳设备仪器厂定做或在我校设备仪器工厂制作。

虽然辛苦,但是大家干劲儿十足。因为新中国的成立极大地振奋了大家的精神,我们在自己的岗位上充满了热情。实验室就在这种氛围中建立起来。拥有了实验室,我校和外校的毕业生们,如王中正、孙广忠、朱玮、郑人龙等老师,先后成为教研室的新鲜血液。教学和研究条件虽然渐渐好转,但大家仍然需要克服并不乐观的现实条件,并且在党的支持和鼓励下坚持向苏学习。

记得当时,一项重要的工作就是翻译苏联的学术书籍作为教材。如章守恭教授翻译的《钢筋混凝土》是国内这方面翻译的第一本苏联工程类书籍。翻译《土力学》教材